The dry land which was cool under the shades was nice and pleasant. |
The
Sun Lun Gu Kyang (Myingyan) monastery was very large estate, and there were
trees, petit pond, wild flowers, and sandy soil. The dry land which was cool
under the shades was nice and pleasant.
On
the last day at Myingyan (Upper Burma), I looked around the monastery, and
bought some native foods, native product clothes, and tea-pickles (my mother
and my aunties’ favorite). (Here, let me advertise, their tea pickles, very
delicious and tasty; we could not find in Rangoon.) Those foods were presents
for my mother, and my cousins. I was sure I would be thankful if I bringing
those wonderful foods for my loving relatives.
I would be thankful if I bringing those wonderful foods for my loving relatives. |
The
sellers were very kind to me. They let me have some moke-hinn-khar (Burmese fish
soup) of free charge, because I bought a lot from their shop. The native
product cotton clothes seemed not attractive, but I bought three or four shirts
and blouses for my parents. I believed they were cool in the summer time.
Let me say frankly; their native product cotton clothes’ designs were not fashionable as you see. But.. |
(Let
me say frankly; their native product cotton clothes’ designs were not fashionable
as you see. But I guaranteed that they were cool in summer time.)
I also saw some Sayadaw’s photos and books displayed near the front door. |
I
also saw some Sayadaw’s photos and books about Sunlun meditation both Burmese
and English languages displayed near the front door. I bought some pairs of
photos and books. I already had had those photos and books for my own, but they
were for my friends and cousins who lived in Rangoon.
Here,
the two books; one in English and the other in Burmese, gave great help as
references for me while I was writing the four parts of ‘A Journey to Myingyan’
in the previous posts.
‘The detailed biography of the Venerable Sun Lun Gu Kyaung Sayadaw U Kavi of Myingyan’ in English(left), and in Burmese(right) |
The
two books called ‘The detailed biography of the Venerable Sun Lun Gu Kyaung
Sayadaw U Kavi of Myingyan’ in English(left), and in Burmese(right). The book
in Burmese was published in Rangoon, by Sunlun Gu Kyaung Sayadaw U Vinaya,
eleventh edition in 1995. The book in English was published in Rangoon, by Daw
Moe Kay Khine, first edition in 2008, translated into English by U Tin U,
B.A:B.L. Retired Director of Department of Religion, and edited by Sayadaw U
Wara of Kaba Aye Sun Lun Meditation Centre, and Daw Aye Aye Mon, B.A. (More
information to Sayadaw U Wara; Tel/Fax 95-1-660860, Sun Lun webside; http:www. sunlun-meditation.net,
E.mail; slmc-ka@mptmail.net.mm)
Finally
I went to the pagoda where Sunlun Saydaw’s body lay for last farewell, I did
not know when I would be there again.
niomenYtiatsuOmaha Angela Wilson https://wakelet.com/wake/33OYb-4_fTmQxFU61xxvX
ReplyDeletedowsdelizi